勉強時間13H
昨日研究社の新英和大辞典が届きました。
いつもより少し早起きして毎日2ページ読もうと思います。
1日2ページでも読み終えるまで数年掛かりますが、今朝も読んでみて訳例や説明の豊富さに感動したので是非習慣化させたいです。読むのが楽しみだから早起きもできるし勉強にもなるし翻訳力も上がるし!?一石三鳥の予感です!
<内訳>
・ビデオ講座視聴 1.5H
0380_特許翻訳者のためのUML超入門.mp4
0424_レバレッジ特許翻訳講座:_Y2についてのQ&A(AND/OR).mp4
1125_誤訳の研究(6)【追補版】.mp4
1215_theの訳出方法をどこで勉強するのか.mp4
・スリーエム光学フィルムの対訳収集+周辺知識蓄積 1000word 5H
・プリンタの感光体周辺部材に関する対訳収集 4.5H
(対訳収集と言いつつ勉強のウェイトが高い)
・岡野の化学 1.5H
TC0041_岡野の化学(41)芳香族の酸化反応について
<明日やること>
明日は外出するため隙間時間学習を推進します
・対訳収集
・講座視聴
・セミコンに向けた明細書読解@移動時間
コメントを残す