4/4-5 学習記録

勉強時間 13.5H+12.5H

<内訳>
・トライアルシリーズ 6.5H+8H
・化学         6.5H+4H
・講座視聴      0.5H+1H

1116_誤訳の研究(2)
1119_誤訳の研究(3)

●トライアルレビューシリーズ翻訳
1722_トライアルレビュー・表面改質粒子

今回、明細書の図に引きずられてミスリードされてしまった。
かなり参考になる資料をチェックしていたのに、今回の発明とは図が違うため別ものだと考えてしまいました。
もちろん図だけのせいではないけれど。
その図がきちんと理解できていなければ、自分の言葉で説明するときにうまく出来ないところが出てくるはずなので。

「ミスはシステム化して予防する」と言うことで、これまでのミス対策も盛り込んだ明細書を訳す前・訳す際のお作法リストをPC脇に貼っておくことにしました。

また、今回、訳す前の作業における、管理人さんとの大きな差に気付いたので、
これもリストに盛り込むとともに、講座視聴も積極的に進めていこうと思いました。。

●化学
・岡野の化学 
 
TC0174_岡野の化学(174)化学平衡・理論化学②
TC0175_岡野の化学(175)可逆反応
TC0176_岡野の化学(176)ルシャトリエの原理
TC0177_岡野の化学(177)活性化エネルギー 途中

とある吸着材の明細書。
濃度や温度などの外部環境の変化によって、吸着材のイオン化率が変わるような平衡移動が起こる。
これにより高分子が吸着したり脱着したりする、とのこと。

タンパク質の吸着などの用途らしいですが、ルシャトリエの原理がこんな風にも使われるんですね。
電子回路のスイッチみたい。

——————————————
<明日やること>
・講座視聴(トライアルレビュー・誤訳シリーズ)
・化学
・CV(今日できなかったので)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください