勉強記録1/12

勉強時間  13.5H
<内訳>
・トライアル 準備・翻訳 12.5H  3500/6000word

内、訳につかった時間8.5H

現象が理解できなくて困る、と言うような文章が少なめなので進みが良い。
ただ、似た動詞が沢山出てきたり、日本語にしにくい文章は比較的多めなので、
早めに訳し終えて、見直しの時間をしっかりとろう。

翻訳以外のどうでも良い作業に時間を掛けてしまったりしたので、
ここは次回への反省。

・ビデオ講座 1H
0626_類似用語をどう切り分けるか
トライアルレビュー 1件

<明日やること>
・トライアル翻訳
外出するためできる限りの時間を使って勉強する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください