勉強時間 13.5H
あっという間に講座受講半年が過ぎました。
今日までの合計勉強時間は1766H。
各月で達成するぞと立てていた目標は
今のところ順調に達成しているので、(対訳数だけは未達)
幾つかの目標はレベルアップさせました。
とはいえ最初の1-2か月は自己流の勉強法を貫いていたので、
大分遠回りをしました。
特に最初の3か月間で化学や物理の基礎シリーズを
“視聴しながら”やっていなかったのが一番悔やまれます。
「1年で結果を出すのは難しいんじゃないか」
と最近は思ったりもしますが、足りないものが見えてきた今は
毎日限界までひたすら勉強して訳に取り組むしかないです。
同じ失敗を繰り返している場合ではないし、
だらだら勉強している場合でもない。
訳す経験と、失敗を改善して自分のものにすること、
この2つをドンドン繰りかえしていきます。
<内訳>
・物理 2H
TP0018_橋元・物理基礎(18)
TP0020_橋元・物理基礎(19)
・3Dプリンタ展準備 1.5H
アフィット社の明細書を読む。
・講座視聴 2H
トライアルレビューシリーズ(内訳としてはほぼ自力翻訳)
・明細書 翻訳準備 8H
*1文1文じっくりと取り組み、見直しはほぼしなくて良いくらいに
訳語を確定することを意識。
*relative to,mounting on,along the lineなどについてまとめる
<明日やること>
・自力翻訳
・物理
・トライアルレビューシリーズ
・3Dプリンタ情報収集
コメントを残す