先日とある記事を書きました。
これまでどれだけ勉強をしてきたか、
今どれだけ稼いでいるのか、
などを書き記しました。
予想外に色んな反響があって、
色んなコメントをもらったおかげで、
自分のことを省みる良いきっかけになりました。
今日はそんな反響を踏まえて、
私が考えていることについてお話したいと思います。
このブログの過去記事が証明しているように、
私がやってきた勉強は真実だし、
仕事をもらえていることも真実です。
これまでの2年間の私は
「徹底的にやる」
「今までの自分の限界を超える」
そんなことを意識してきました。
私がしてきた勉強は、
特許翻訳で仕事を得るということに
フォーカスしたものであったし、
かなりの時間を集中投入してきたし、
そして実際に結果は出たから
間違いではなかったと思います。
昨年1年の仕事の仕方も、
それまで1年以上も無収入の状態が続いた反動もあったし
経験を積みたかったこともあり、
間違いではなかったと思っています。
ただ、それらの経験を省みて思うのは、
「特許翻訳で収入を得たい」
と考えている方が参考にすべきは、
狂ったように時間を投入する私ではない
ということです。
私の実績から変に夢を見ないで頂きたいのです。
参考にすべきは、以下のブログのような
●コツコツと積み上げている方
https://trans2trans.com/
http://kuromame-natto.com/
●特許翻訳の学びを他に展開し始めている方
http://sato-ayumi.com/
●何年もこの仕事を続けていて
クライアントが求める価値を提供している方
(価値とは品質だけではありません)
https://jiyuugatanookite.com/patent/
だと思っています。
ここからの私が
長い道のりを歩んでいけるかどうか、
仕事と勉強の両立をしていけるのかどうか、
仕事も遊びもバランスを取ってやっていけるかどうか、
仕事も別ビジネスも取り組めるかどうか、
と言うことに注目してもらうのは構いませんが、
私みたいになりたい、
ならないといけない、
などと考えるのはちょっと待ってねっと思います♪
では。
コメントを残す